Translation of "lasciarci un attimo" in English

Translations:

us a moment

How to use "lasciarci un attimo" in sentences:

Potete lasciarci un attimo soli, per favore?
Can we have a moment alone, please?
Potresti lasciarci un attimo da sole?
Could you excuse us a sec?
Carter, puoi lasciarci un attimo da soli?
Carter, could we have a minute?
Óli, puoi lasciarci un attimo da soli?
Óli, can you let us talk for a bit?
Puoi lasciarci un attimo da soli?
You mind giving us a minute?
Nancy, potresti lasciarci un attimo da soli?
Nancy, could you give us a moment?
Dodds, puoi lasciarci un attimo da soli?
Dodds, can you give us a minute?
Puoi lasciarci un attimo da soli, Summer?
Could you just give us a second, Summer?
Ok, scusami, Nessa, puoi lasciarci un attimo soli, per favore?
Okay, excuse me, Nessa, can you give us a minute, please?
Ehi, Johnny, ti dispiacerebbe lasciarci un attimo, vorrei stare solo con Gigi, per favore?
Hey, Johnny, would you mind giving Gigi and me a moment alone together, please?
Puoi lasciarci un attimo da soli, per favore?
Would you give us a moment alone, please?
Puoi lasciarci un attimo sole, tesoro?
Can you give us a moment, darling?
Vi spiace lasciarci un attimo da soli?
Um, do you guys mind if we have a moment alone?
Puo' lasciarci un attimo soli, per favore?
Could you give us the room for a minute, please?
Potete lasciarci un attimo da soli?
Could we have a little privacy, uh, guys?
Hoyt, potresti lasciarci un attimo da soli?
Hoyt, could I have a minute with Bill alone?
Può lasciarci un attimo soli, per favore?
Could we have a moment, please?
Potete... lasciarci un attimo? Per favore, scusateci.
May we have the room, please?
Ava, puoi lasciarci un attimo soli?
Ava, you want to give us a minute?
Ehi... amico, potresti lasciarci un attimo da soli?
Hey, uh, buddy, can we have some privacy?
Potreste cortesemente lasciarci un attimo da soli?
I wonder if you might allow us some privacy?
Signor Featherstone, potresti lasciarci un attimo soli, per cortesia?
Mr. Featherstone, may we have the room for a moment, please?
Ti dispiace lasciarci un attimo, agente Palmi...
It's just... would you mind just giving us a second, Agent Palmi... thank you.
Mi scusi, potrebbe... lasciarci un attimo soli, dottoressa Powell?
I'm sorry. Wait. Can you, uh, give us just a second, dr.
Celia, Kristen... potreste lasciarci un attimo?
Celia, Kristen-- could you give us a moment?
Ti dispiace lasciarci un attimo soli, Dan?
Give us a moment, will you, Dan?
Okay. Potete lasciarci un attimo da soli?
Can dad and I get a little privacy?
Barber, potresti... lasciarci un attimo da soli, per favore?
Barber, could you... give us a moment alone, please?
Luke, puoi lasciarci un attimo, per favore?
Luke, can we have a minute, please?
1.2697019577026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?